A letter written by Simone Weil in response to Georges Bernanos's les Grands cimetières sous la lune (1938), in which he commented on events he witnessed in Majorca shortly before (1936-37) during the Spanish Civil War.
A text of a scene from Jacques Demy's les Demoiselles de Rochefort written in alexandrines, with commentary and English translation.
A letter by George Bernanos dated 1939, written to an imaginary correspondent, a young writer Bernanos conceives of as facing the same doubts and difficulties he himself had known.
A grammatical and linguistic analysis of the poem "Tristesse" by Alfred de Musset, with special emphasis on the use of the passé composé, and an English translation.
Voltaire's Age of Louis XIV (1751) was one of the works in which he inaugurated a new kind of historiography, one more interested in portraying a total civilization that in detailing kings and their wars.
A fairly easy text for practice reading French: a selection of maxims by that king of the form, the 17th-century French moraliste François de La Rochefoucauld (1613-1680). Introduced, glossed, and translated.
A fairly easy text for practice reading French, although it does involve a nice array of past tenses (simple past, pluperfect, and imperfect). From Jules Verne's Vingt mille lieues sous la mer (20,000 Leagues Under the Sea)
A humorous dialogue that skewers the French haute-bourgeoisie and also makes fun of a certain kind of French doctor.
Lanval is the sixth of the Lays of Marie de France, in the order of the one manuscript that includes all twelve (British Museum, Harley 978). It is a classic fairy tale, featuring a fairy lady of the "high" (i.e., noble) variety, and is also notable for being situated at King Arthur's court.
Examples of the conditionnel concessif from Chloderlos de Laclos's famous epistolary novel of 1782. Some involve the conditional present (introduced by Quand and some involve the imperfect subjunctive.
Poem 33 in Baudelaire's collection of prose poems le Spleen de Paris. Short and simple, this text embodies the poet's rage to escape from this world by any means.
Prose poem #48, in which Baudelaire presents himself searching throughout the world for a place where his soul and he can be at peace. (It turns out there is no such place.)
French text with complete English translation of this 1939 piece by Simone Weil.